Porque él cuando yo me vaya hoy diga:
Bueno, a este tío le he dado de leches, le he hecho de todo, no ha dicho nada. Las
mujeres de casa no han dicho nada. Y ¿sabes qué? Prefiero mucho más esta sensación
que no la sensación de estar asustado e intranquilo. Entonces él se acerca, se va. Se acerca, se va. Si yo ahora, por ejemplo, viniera una semana seguida, al cuarto día ya
diría: vale, paso de este tío.
Noemí: Eso es lo que nos pasó cuando nos fuimos. Porque viene mi prima cada día a verlos. Fue el primer año y fue… lo pasó muy mal la pobre. Porque el primer día no la dejó pasar de la puerta.
EG: Claro.
Noemí: Y se pasó una hora sentada en el suelo. A esperar…
Júlia: No estábamos ninguno de nosotros. Que quiero decir: abres la puerta y ves una persona que no sabes quién es, no la has olisqueado nunca. Realmente era todo nuevo.
EG: Para él es muy drama. Y ya no tan solo eso. Vosotras no estabais. Aun es más grave.
Cuando él está solo, se pone muy a la defensiva.
Noemí: Esta Semana Santa que nos fuimos… Bueno, Rut hasta nos llamó llorando porque Kiwi le había hecho la croqueta, se había rebozado con ella y todo.
EG: Porque fíjate como le hace falta en el fondo, pobre…
Júlia: Alguien.
EG: Alguien. Y una persona que conocía de cuatro días. Cuando a este gato se le tilda de
asesino.
Noemí: ¡Uy no! De asesino nada.
EG: Sí, pero si ahora alguien ve un corte de un segundo de este vídeo, de que hace esto. Te dirán que este gato es un asesino y que acaba de atacar a un pobre hombre, que estaba tan tranquilo sentado en una silla, y que no había hecho nada porque no se había movido y el gato ha ido que es un traidor y un asesino ¿Vale? Pero claro ¿El contexto cuál es?
Perquè ell, quan jo marxi avui, digui: bueno, a aquest tio li he fotut de pinyos, li he fotut de
tot, no ha dit res, les dones de casa no han dit res, i saps què? Prefereixo molt més
aquesta sensació que no la sensació d’estar espantat i intranquil. Llavors ell s’acosta,
marxa, s’acosta, marxa. Si jo ara, per exemple, vingués una setmana seguida, al
quart dia ja diria: vale, passo d’aquest tio.
Noemí: Això és el que ens va passar quan marxem perquè ve la meva cosina, que ve cada dia
a veure’ls. Va ser el primer any i va ser… Ho va passar molt malament, pobreta, perquè
el primer dia no la va deixar passar de la porta. I es va estar una hora asseguda a terra.
Júlia: No hi havia cap de nosaltres, què vull dir. Obres la porta i veus una persona que no saps
qui és, no l’has olorat mai.
EG: Per a ell és molt drama.
I ja no només això. Vosaltres no hi éreu. Encara és més greu.
Quan ell està sol es posa molt a la defensiva.
Noemí: Aquesta Setmana Santa que vam marxar, ell quan va… bueno, la Rut ens va trucar plorant perquè el Kiwi li havia fet la croqueta, s’havia arrebossat amb ella i tot.
EG: Perquè fixa’t com li fa falta en el fons, pobret.
Júlia: Algú.
EG: Algú. I una persona que coneixia de quatre dies. Quan a aquest gat se’l titlla d’assassí.
Noem´: Ui no! D’assassí res.
EG: Però si ara algú veu un tall d’un segon d’aquest vídeo de que fa això, et diran que aquest
gat és un assassí i que acaba d’atacar a un pobre home, que estava tan tranquil assegut
en una cadira i que no havia fet res, perquè no s’havia mogut i el gat ha anat que és un
traïdor i un assassí. Però clar, el context quin és?