Com li va a en Kiwi? PART 2 de 2.

Noemí: No te pongas nervioso. ¡Ay! ¡Ay! ¡Ay! ¡Ay! No, no, cariño.

Ruth: ¿Qué te pasa?

Noemí: Shhh, shhh, shhh.

Es cabezota, ¿eh? Es cabezota, ¿eh?

Cuidado, Ruth, ahora, ¿eh? Cuidado, ¿eh, Ruth? Muy bien. Cariño, ¿ahora te tumbas, verdad

que sí? Muy bien, mi vida.

Está en tensión, aún. A ver si conseguimos que se tumbe. Ahora está como más relajado,

alerta, pero él ahora aquí, tranquilamente.

Yo creo que si sales tranquilamente no hará nada. Bueno, no pasa nada, cariño. ¡Bueno, Ruth!

Ruth: ¡Sííí!

Noemí: ¡Ruthy!

Ruth: No me lo puedo creer.

¿Dejamos que se vaya Ruth?

¿Por qué tienes la cola erizada?

Cuidado, ¿eh, Ruth? Que

está muy erizado.

Ruth: Vale ya está, va. Ya me voy, ¿eh?

Noemí: Pero mira, ahora ya está, mira. No te enfades. Muy bien, cariño.

Ruth: Ya está cariño, yo también me he relajado. Es que cuando estaba viniendo así… Estábamos todos tensos.
Y yo también estaba así porque claro, no, digo… Yo tampoco sabía qué hacer. ¿Sabes?

Es que cuando está así, si me muevo es peor.

Noemí: No et posis nerviós. Ai, ai, ai, ai. No, no, carinyo,

Ruth: Què et passa?

Noemí: Shhh, shhh, shhh.

És cabut, eh? És cabut, eh? Compte, Ruth, ara, eh?

Atenció, Ruth. Molt bé.

Carinyo, ara t’estires, oi que sí? Molt bé, mi vida. Va. Està en tensió, encara.

A veure si aconseguim que s’estiri. Ara està com més relaxat, alerta, però ell ara aquí,

tranquil·lament… Jo crec que si surts tranquil·lament no farà res.

Bueno, no passa res, carinyo. Bueno, Ruth.

Ruth: Sí.

Noemí: Ruthy!

Ruth: No m’ho puc creure.

Noemí: Deixem que se’n vagi la Ruth?

Perquè tens la cua eriçada?

Compte, eh, Ruth, que està molt eriçat.

Ruth: Val ja està, va. Ja marxo, eh?

Noemí: Però mira, ara ja està, mira. No t’enfadis. Molt bé, carinyo.

Ruth: Ja està carinyo, jo també m’he relaxat. És que quan estava venint així… Estàvem tots tensos. I jo

també estava així perquè, clar, no, dic… Jo tampoc sabia què fer. Saps?

És que quan està així, si em moc és pitjor.

Desplaça cap amunt