Él ya está muy acostumbrado a que, cuando viene alguien, pues me sacan fuera.
Y me quedo sin nada. Pero, mira, hoy ha venido alguien y más o menos puede hacer su vida.
Que no hace lo que haría. Que no está tan tranquilo como estaría. Que se ha tenido que encarar dos veces con el nuevo que ha venido. Pero prefiere esta vida que la vida de encerrado.
Entonces, vamos a hacer que tú ya te adelantas, te pones entre el gato y yo. Y si él se
levanta, me lo frenas.
Para que yo pueda ir pasando. Poco a poco. Yo también tengo que ir muy poco a poco.
Hola, Kiwi. Me voy, Kiwi. ¿Ahora me das la orden de moverme, o no? ¿Me muevo?
Noemí: Venga. Vamos. Sí.
EG: Vale. Tú tranquila. Tú mírale, tú mírale. Tú le tienes que mirar. ¿Vale? Y ahora le tienes que decir…
Noemí: Ya está cariño.
EG: Exactamente.
Noemí: ¿Vale? Ya está.
EG: Exactamente. Exactamente. Muy bien. Al menos ahora, fíjate que cuando he llegado me
decías: ¡ay! ¡ay! ¡ay! ¡ay! y ahora ya me has ayudado a salir de tu casa.
Por lo tanto, ¿vale? Lo vamos trabajando y me lo explicas. ¿De acuerdo?
Noemí: Perfecto.
Ell ja està molt acostumat a que quan ve algú, em foten fora i em quedo sense res. Però,
guaita, avui ha vingut algú i més o menys pot fer la seva. Que no fa el que faria, que no
està tot el tranquil que estaria, que s’ha hagut d’encarar dos cops amb el nou que ha
vingut, però prefereix aquesta vida que la vida de tancat. Doncs anem a fer que tu ja
t’avances, et poses entre el gat i jo i si ell s’aixeca, me’l frenes perquè jo pugui anar
passant. Jo també haig d’anar molt a poc a poc. Hola, Kiwi.
Me’n vaig, Kiwi. Tu ara em dones l’ordre de moure’m, o no?
Noemí: Sí.
EG: Vale, tu tranquil·la. Mira-te’l. Mira-te’l. Tu te l’has de mirar. I ara li has de dir…
Noemí: Ja està carinyo.
Exactament. Exactament. Molt bé. Almenys ara, fixa’t que quan he arribat em deies Ai! Ai! Ai! Ai! i ara ja m’has ajudat a sortir de casa teva. Per tant, val? Ho anem treballant i m’ho expliques.
Noemí: Perfecte.